TRADUZIONI TESTI BEATLES

Parliamo insieme delle caratteristiche e delle peculiarità dei testi delle canzoni dei Beatles!

Moderatori: MrTwoOfUs, agrasso, Cristiano, John Paul

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda lucyinthesky63 » mercoledì 23/11/2011 21:24:35

CAROL

Oh Carol, don't let him 
steal your heart away. 
Well I've got to learn to dance 
if it takes me all night and day. 

Well come into my machine 
so we can move on out. 
I know a jumping little joint 
where we can jump and shout. 
It's not too far back on the highway 
not too long a ride. 
You take your car along 
and you park it outside. 
A little cutie takes your hat 
and you can thank her, ma'am, 
'cos every time you're gonna drive, 
you find the joint is jammed. 

Oh Carol, don't let him 
steal your heart away. 
Well I've got to learn to dance 
if it takes me all night and day. Auw. 

Well if you want to hear some music 
like the boys all play, 
hold tight, tap your foot, 
don't let it carry you away. 
Don't let the heat overcome you 
'cos they play so loud 
while the music will treat you 
when they get a crowd. 
Well you can dance 
I know you will, you thought. 
I got my eyes on you baby, 
'cos you dance so good. 

Don't let him 
steal your heart away. 
I've got to learn to dance 
if it takes me all night and day. 
Well I've got to learn to dance 
if it takes you all night and day.

TRADUZIONE

Oh, Carol, non lasciare che lui
ti rubi il cuore
Bene, devo imparare a ballare
anche se mi ci vorrà tutto il giorno e la notte

Bene, benvenuta nella mia macchina
ora ce ne potremo andare fuori città
conosco un piccolo strapiombo
dove potremo saltare e gridare
non è troppo lontano dall'autostrada
non faremo troppa strada
Puoi portare anche la tua macchina
e parcheggiarla fuori
Una bella ragazzina prende il tuo cappello
e tu la puoi ringraziare, signora,
perché ogni volta che stai per guidare
troverai che lo strapiombo è trafficato

Oh, Carol, non lasciare che lui
ti rubi il cuore
Bene, devo imparare a ballare
anche se mi ci vorrà tutto il giorno e la notte

Bene, se vuoi sentire della musica
come quella che suonano tutti i ragazzi
tieni stretta, batti il piede
non lasciare che ti porti via
Non lasciare che il calore ti vinca
perché loro suonano così forte
mentre la musica ti coccolerà
quando essi diventeranno una folla
Bene tu puoi ballare
so che lo farai, lo pensavi
tengo i miei occhi posati su di te, piccola
perché tu balli così bene

Non lasciare che lui
ti rubi il cuore
Devo imparare a ballare
anche se mi ci vorrà tutto il giorno e la notte
Bene, devo imparare a ballare
anche se ti ci vorrà tutto il giorno e la notte
I'm a Blackstar
Gloria
Avatar utente
lucyinthesky63
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6373
Iscritto il: domenica 30/09/2007 17:46:05
Località: here there and everywhere, in realtà La Spezia
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 24/11/2011 13:40:40

aggiornamento mancanti:
FALLING IN LOVE AGAIN
BE BOP A LULA
RED SAILS IN THE SUNSET
I'M TALKING ABOUT YOU
I WISH I COULD SHIMMY LIKE MY SISTER KATE
I REMEMBER YOU
WHERE HAVE YOU BEEN ALL MY LIFE
SHEILA
I GOT A WOMAN
TOO MUCH MONKEY BUSINESS
YOUNG BLOOD
CLARABELLA
LUCILLE
GLAD ALL OVER
I JUST DON'T UNDERSTAND
I GOT TO FIND MY BABY
OOH! MY SOUL
DON'T EVER CHANGE
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9867
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » venerdì 02/12/2011 00:38:57

inseriti i testi del white album.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » martedì 06/12/2011 01:32:46

inseriti i testi di revolver.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » mercoledì 07/12/2011 02:13:33

inseriti i testi di sgt. pepper.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » giovedì 08/12/2011 00:59:32

inseriti i testi di magical mystery tour.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » lunedì 12/12/2011 00:13:54

inseriti i testi di abbey road.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » martedì 13/12/2011 00:36:29

inseriti i testi di let it be.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » giovedì 15/12/2011 00:16:28

inseriti i testi di help!
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » giovedì 15/12/2011 01:37:46

inseriti i testi di please please me (a parte love me do).
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » venerdì 16/12/2011 01:40:41

inseriti i testi di beatles for sale.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda Mackenzie » venerdì 16/12/2011 08:17:45

Ma io ancora non ho l'accesso porca vacca.
Avatar utente
Mackenzie
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6082
Iscritto il: giovedì 25/12/2008 16:57:33
Località: Alone on the hill
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda HarryBudiniFan » venerdì 16/12/2011 14:59:34

caro gigi, forse si rammenterà del discorso sul farsi un account gmail.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda lucyinthesky63 » mercoledì 21/12/2011 17:10:40

ho pensato bene di tradurre un'altra canzone fra un regalo di Natale e l'altro

CLARABELLA

Well, I got a baby crazy for me 
Yeah, I got a baby won't let me be 

Wo, baby baby, Clarabella 
Baby baby, Clarabella 
Baby baby, wo wo, yeah uh 

Well, she needs no coachin' on makin' love 
All she needs is the stars up above 

Wo, baby baby, Clarabella 
Baby baby, Clarabella 
Baby baby, wo wo, yeah uh 

Well now, Clarabella 
You're my honey, Clarabella 
Ooh yeah now, Clarabella 
I said you're my baby, Clarabella 
Yeah, Clarabella, baby 
Wo wo, yeah yeah 

Well, she's got no time for-a dungeries 
Already knows her ABC's 

Wo, baby baby, Clarabella 
Baby baby, Clarabella 
Baby baby, wo wo, yeah uh 

Well now, Clarabella, yeah 
You're my honey, Clarabella 
Woo ooh, you're my baby, Clarabella 
You're my honey, Clarabella 
Yeah, Clarabella, baby 
Wo wo, yeah heh yeah, oh yeah


TRADUZIONE


Bene, ho una ragazza che va matta per me
sì, ho una ragazza che non mi lascia andare

Wo, piccola piccola, Clarabella
Piccola, piccola, Clarabella
Piccola, piccola, wo wo, sì, uh

Bene, lei non ha bisogno di addestramento nel fare l'amore
tutto quello di cui ha bisogno sono le stelle sopra di noi

Wo, piccola piccola, Clarabella
Piccola, piccola, Clarabella
Piccola, piccola, wo wo, sì, uh

Beh, ora, Clarabella
sei il mio tesoro, Clarabella
oh, sì, ora Clarabella
Ho detto che sei la mia piccola, Clarabella
Sì, Clarabella, piccola

Bene, lei non ha tempo per le cose di poco conto
conosce già il suo ABC

Wo, piccola piccola, Clarabella
Piccola, piccola, Clarabella
Piccola, piccola, wo wo, sì, uh

Beh, ora, Clarabella
sei il mio tesoro, Clarabella
wooo sei la mia piccola, Clarabella
sei il mio tesoro, Clarabella
Sì, Clarabella, piccola
Wo wo, sì, eh, sì, oh sì


PS: qualcuno sa cosa cacchio sia un dungeries o Dungery o come cacchio si dice.....io ho tradotto, così, a naso
il mio dizionario di simile traduce solo Dung e lo traduce con "escremento" o "immondizia" da lì ho tradotto "cose di poco conto"....ma potrebbe avere anche una connotazione più negativa tipo "vaccate" o giù di lì
penso sia un termine in slang, qualcuno ne sa qualcosa?

PPS: certo che Clarabella sa il fatto suo! chissà com'è contento Orazio!!!
I'm a Blackstar
Gloria
Avatar utente
lucyinthesky63
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6373
Iscritto il: domenica 30/09/2007 17:46:05
Località: here there and everywhere, in realtà La Spezia
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: TRADUZIONI TESTI BEATLES

Messaggioda MrTwoOfUs » mercoledì 21/12/2011 17:47:40

Orazio!!!
dungeries o dungarees è qualcosa che ha a che fare con i jeans o una tuta, comunque con l'abbigliamento, o così pare:
http://www.chacha.com/question/why-are- ... %3F-ukuthi

http://www.google.it/search?q=dungarees ... 52&bih=629
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9867
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

PrecedenteProssimo

Torna a The Word

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron