Traduzione testi Ringo

Il forum dedicato alla vita ed alla musica di Ringo Starr.

Moderatori: MrTwoOfUs, agrasso, Cristiano, John Paul

Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 11:39:38

Visto che John Paul e George sono fermi ormai da tempo, e in attesa dei testi dei Beatles, dedichiamoci un po' al bistrattato Richie. Qualcosa di interessante pure c'è.

LIVERPOOL 8
Sono stato un marinaio prima
e andavo per mare,
poi trovai un lavoro in una fabbrica
e suonavo ai villaggi Butlin
con il mio amico Rory,
fu un bene per lui
ma fu grande per me.

Liverpool, ti ho lasciato
Ho detto addio a Madryn Street,
ho sempre seguito il mio cuore
e non ho mai perduto un “battito”,
il destino chiamava
e non potevo perdere tempo,
Liverpool, ti ho lasciato
Ma non ti ho mai abbandonato.

Arrivai ad Amburgo,
le luci rosse erano accese,
con George e Paul
ed il mio amico John,
facevamo rock tutta la notte
e sembravamo tosti.
Non avevamo molto
ma avevamo abbastanza.

Liverpool, ti ho lasciato
Ho detto addio a Madryn Street,
ho sempre seguito il mio cuore
e non ho mai perduto un “ritmo”,
il destino chiamava
e non potevo perdere tempo,
Liverpool, ti ho lasciato
Ma non ti ho mai abbandonato.

In America
quando suonammo allo Shea
eravamo i Numeri Uno
e fu una grande baldoria.
Quando ripenso a quei tempi
sicuramente era uno sballo
per quei quattro ragazzi di Liverpool

Liverpool, ti ho lasciato,
ho detto addio a Admiral Grove,
ho sempre seguito il mio cuore
e lui mi portò sulla strada,
il destino chiamava
e non potevo perdere tempo,
Liverpool, ti ho lasciato
Ma non ti ho mai abbandonato.
La la la la la Liverpool.

TESTO
LIVERPOOL 8
I was a sailor first
I sailed the sea
Then I got a job in a factory
Played Butlin's Camp
With my friend Rory
It was good for him
It was great for me

Livepool I left you
Said 'goodbye' to Madryn Street
I always followed my heart
And I never missed a beat
Destiny was calling
I just couldn't stick around
Liverpool I left you
But I never let you down

Went to Hamburg
The red lights were on
With George and Paul
And my friend John
We rocked all night
We all looked tough
We didn't have much
But we had enough

Livepool I left you
Said 'goodbye' to Madryn Street
I always followed my heart
And I never missed a beat
Destiny was calling
I just couldn't stick around
Liverpool I left you
But I never let you down

In the USA
When we played Shea
We were Number One
And it was fun
When I look back
It sure was cool
For those four boys from Liverpool

Livepool I left you
Said 'goodbye' to Admiral Grove
I always followed my heart
So I took it on the road
Destiny was calling
I just couldn't stick around
Liverpool I left you
But I never let you down
La, la, la, la, la, la Liverpool
Ultima modifica di MrTwoOfUs il sabato 01/10/2011 07:25:20, modificato 1 volta in totale.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 11:40:52

THE OTHER SIDE OF LIVERPOOL - L’ALTRO LATO DI LIVERPOOL
L’altro lato di Liverpool
è freddo e umido,
l’unica via d’uscita:
batteria, chitarra e amplificatore

L’altro lato di Liverpool
è quella da dove vengo io,
mia madre faceva la cameriera in un bar
e mio padre se ne andò quando avevo tre anni

Dave, se stai ascoltando
sai cosa voglio dire,
siete stati tu e Brian Briscoe
che mi aiutaste a superare l’adolescenza

L’altro lato di Liverpool
L’altro lato, l’altro lato
L’altro lato di Liverpool
Lo sai che è la verità.

L’altro lato di Liverpool
L’altro lato, l’altro lato
L’altro lato di Liverpool
Lo sai che è la verità.

L’altro lato di Liverpool
l’unica cosa era farsi una risata
e dovevamo andare fino a Steeple Street
solo per farci un bagno

Nell’altro lato di Liverpool
suonavamo gratis,
ci davano una birra tiepida
per tenerci buoni, Eddy, Roy ed io

e Roy, se stai ascoltando,
grazie per tutto quello che hai fatto,
c’eravamo solo tu ed io sulla pista della fabbrica
quando il rock & roll era appena nato.

L’altro lato di Liverpool
L’altro lato, l’altro lato
L’altro lato di Liverpool
Lo sai che è la verità.

L’altro lato di Liverpool
L’altro lato, l’altro lato
L’altro lato di Liverpool
Lo sai che è la verità.

Questo era l’altro lato di Liverpool
L’altro lato, l’altro lato
Lo sai che è la verità.

TESTO
THE OTHER SIDE OF LIVERPOOL
The other side of Liverpool
Is cold and damp
Only way out of there
Drums, guitar and amp

The other side of Liverpool
Where I came from
My mother was a barmaid
At the age of three my father was gone

Dave, if you are listening
Well, you know what I mean
It was you and Brian Briscoe
Got me through my early teens alright

The other side of Liverpool
The other side, the other side
The other side of Liverpool
You know it's true

The other side of Liverpool
The other side, the other side
The other side of Liverpool
You know it's true

The other side of Liverpool
You just had to laugh
We had to go to Steeple Street
Just to take a bath

The other side of Liverpool
We used to play for free
They'd give us lukewarm beer
To keep us sweet, Eddy, Roy and me

And Roy if you are listening
Thanks for all you've done
It was you and me on the factory floor
When rock and roll had just begun, oh yeah

That was the other side of Liverpool
The other side, the other side
The other side of Liverpool
You know it's true

The other side of Liverpool
The other side, the other side
The other side of Liverpool
You know it's true, the other side, alright

That was the other side of Liverpool
The other side of Liverpool
You know it's true
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 11:42:44

IT DON'T COME EASY - NON E' FACILE

Non è facile,
lo sai che non e facile.
Devi pagare i tuoi debiti
se vuoi cantare il blues
e lo sai che non è facile.
Non devi gridare o ballare
puoi anche suonarlo in modo facile.
Dimentica il passato
e tutte le tue tristezze,
il futuro non durerà a lungo,
e domani sarà già passato.
Non chiedo molto
voglio solo la tua fiducia
e sai che non è facile.
E questo mio amore
che continua a crescere sempre
lo sai, non è affatto facile.
Apri il tuo cuore, stiamo insieme,
usa un po’ d’amore
e faremo funzionare tutto meglio.
Devi pagare i tuoi debiti
se vuoi cantare il blues
e sai che non è facile.
Non c’è bisogno di cantare o ballare
Si può anche suonarlo in modo facile.
Pace, ricorda, pace,
questo è ciò che vogliamo,
e sta qui vicino, a portata di mano
se sei grande abbastanza per trovarla.

TESTO
It don’t come easy,
You know it don’t come easy.
Got to pay your dues
if you want to sing the blues
And you koow it don't come easy,
You don't have to shout or leap about
You can even play them easy,
Forget about the past
And all your sorrow,
The future won't last,
It wilI soon be over tomorrow
I don’t ask for much
I only want your trust
And you know it don't come easy,
And this love of mine
Keeps growing all the time
And you know it just ain't easy.
Open up your heart, let's come together,
Use a little Iove
And we will make it work out better.
Got to pay your dues
lf you wanna sing the blues
And you know it don't come easy,
You don't have to shout or leap about
You can even play them easy,
Peace, remember, peace,
Is how we make it,
Here within your reach
If you're big enough to take it.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 11:43:45

EARLY 1970 - INIZIO DEL 1970

Vive in una fattoria
ha fascino in abbondanza
Beep beep, lui non ha mucche
ma ha sicuramente tante pecore,
una moglie nuova di zecca
e una famiglia,
e quando viene in città
mi domando se suonerà con me.
Sta disteso nel letto e guarda la T.V.
cucina con la sua donna accanto,
lei è giapponese.
Quei due urlano e strillano
che ora sono liberi,
e quando viene in città
so che finirà per suonare con me.
Lui è un chitarrista dai lunghi capelli
e con le gambe incrociate
Um Um,
con la sua signora dalle lunghe gambe
raccoglie margherite in giardino
per la cena.
Ha una casa con 40 acri
che non riesce nemmeno a vedere
perchè sta sempre in città
e suonare per voi con me.
lo so suonare la chitarra in LA, RE e Ml,
non so suonare il basso
perché è troppo difficile per me,
suono il piano solo in DO
e quando vado in città
li voglio rivedere tutti e tre.


TESTO
Lives on a farm
Got plenty of charm
Beep beep he’s got no cows
But he’s sure gotta whole lotta sheep
A brand new wife
And a family
And when he comes to town
I wonder if he’ll play with me.
Layng in bed and watching TV
Cookie with his woman by his side
She’s japanese
They scream and they shout
Now they’re free
And when he comes to town
I know he’s gonna play with me.
He’s a long hair
Cross legged guitar player
Um um,
With his long legged lady
In the garden picking daisies
For his soup
A forty acre house
He doesn’t see
‘Cos he’s always in town
Playing for you with me.
I play guitar A, D, E,
I don’t play bass
‘cos that’s too hard for me,
I play the piano if it’s in C,
And when I go to town
I wanna see all three.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 11:45:42

BACK OFF BOOGALOO - INDIETRO BOOGALOO
(molti dicevano fosse dedicata a Paul ed alla lite che pose fine ai Beatles. A leggere il testo pare proprio di sì)

Stai indietro Boogaloo, ti ho detto,
Stai indietro, Boogaloo, dai,
Indietro, Boogaloo, Boo.
Indietro, Boogaloo,
cosa pensi di fare,
io ho avuto un lampo fin dall’inizio.
Svegliati, testone,
non far finta di essere morto
scendi dal carretto.
Organizzati adesso
e dammi qualcosa di gustoso,
qualunque cosa cercherai di fare
lo sai che certamente risulterà squallida!
Indietro, Boogaloo, ti ho detto
stai indietro, Boogaloo.
Tu pensi di essere tradizionalista
Restandotene là, nelle tue scarpe di carta da parato
Ed i calzini che si intonano con i tuoi occhi.
Indietro, Boogaloo, ti ho detto,
stai indietro, Boogaloo, dai,
indietro, Boogaloo, Boo.
E’ meglio che ti organizzi ora
e mi dai qualcosa di gustoso,
qualunque cosa cercherai di fare
lo sai che risulterà squallida.
Indietro, Boogaloo,
cosa pensi che farò?
Ho già avuto un lampo fin dall’inizio.
Indietro, Boogaloo, ti ho detto,
vai via Boogaloo,
indietro, Boogaloo, Boo.

TESTO
Back off Boogaloo, I said,
Back off Boogaloo, come on,
Back off, Boogaloo, Boo.
Back off, Boogaloo,
What d’ya think you’re gonna do
I got a flash right from the start.
Wake up, meat head,
Don’t pretend that you are dead
Get yourself up off the cart.
Get yourself together now
And give me something tasty,
Everything you try to do
You know it sure sound wasted!
Back off Boogaloo, I said,
Back off, Boogaloo.
You think you’re a groove,
Standing there in your wallpaper shoes
And your socks that match your eyes.
Back off, Boogaloo, I said,
Back off, Boogaloo, come on,
Back off, Boogaloo, Boo.
Get yourself together now
And give me something tasty,
Everything you try to do
You know it sure sound wasted.
Back off, Boogaloo,
What you think I’m gonna do?
I got a flash right from the start.
Back off, Boogaloo, I said,
Back off, Boogaloo, come on,
Back off, Boogaloo, Boo.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 11:49:48

NEVER WITHOUT YOU - MAI SENZA DI TE (per George)

Eravamo giovani, ci divertivamo
e non potevamo perdere,
i tempi diventarono giusti, da un giorno all’altro
eravamo la novità da prima pagina,
giorni di follia e notti senza sosta
limousine e riflettori accecanti
attraverso tutto questo eravamo come dei fratelli.

E la tua canzone continua a suonare senza di te
e questo mondo non ti dimenticherà mai,
ogni piccola parte di te stava nelle tue canzoni.
E adesso dobbiamo tirare avanti… ma mai senza di te.
senza di te senza di te
dentro di te e senza di te
Here Comes the Sun parlava di te.

Qui oggi, non sono solo
Con i miei ricordi
La vita è strana, come possono cambiare le cose
Ma questa è la realtà
Tu suonavi una melodia meravigliosa
Che continua ad inseguirmi
E ti sento sempre accanto a me

E la tua canzone continua a suonare senza di te
e questo mondo non ti dimenticherà mai,
ogni piccola parte di te stava nelle tue canzoni.
E adesso dobbiamo tirare avanti… ma mai senza di te.
senza di te senza di te
dentro di te e senza di te
Ecco il Sole, quella canzone parlava di te.

Lo so che tutto deve passare
E che alla fine resta soltanto l’amore
Ma per sempre amerò il ricordo di me e te insieme,
vai Eric

E la tua canzone continua a suonare senza di te
e questo mondo non ti dimenticherà mai,
ogni piccola parte di te stava nelle tue canzoni.
E adesso dobbiamo tirare avanti… ma mai senza di te.
senza di te senza di te
Within You Without You,
I Dig Love parlava di te.


TESTO
We were young, it was fun
And we couldn't lose
Time were right, overnight
We were headline news
Crazy days and reckless nights
Limosuines and bright spotlights
We were brothers through it all

And your song will play on without you
And this world won't forget about you
Every part of you was in your song
Now we will carry on...Never Without you
(Without you Without You)
Within you without you
Here comes the sun is about you

Here today, not alone
With my memories
Life is strange how things change
It's reality
You played a beautiful melody
That keeps on haunting me
I can always feel you by my side

And your song will play on without you
And this world won't forget about you
Every part of you was in your song
Now we will carry on...Never Without you
(Never Without You)Within you without you
(Within you without you)
Here comes the sun is about you

I know all things must pass
And only love will last
I'll always love the memory of you and me,
Take it away Eric

And your song will play on without you
And this world won't forget about you
Every part of you was in your song
Now we will carry on...Never Without you
(Never Without You)Within you without you
(Within you without you)
I Dig Love is about you
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 15:52:36

BEAUCOUPS OF BLUES - UN SACCO DI MALINCONIA
(scritta da Buzz Rabin)

Lasciai la Louisiana, avevo grandi programmi,
volevo andarmene in giro per questa terra,
per vedere il mondo lasciai la mia dolce ragazza
e ci diedi un taglio, ma adesso eccomi qui,
per strada con dei buchi nell’anima e nelle scarpe
e un sacco di malinconia.

Oh, dolce magnolia,
un profumo trasportato sulla palude dalla brezza del golfo
sto tornando a casa
ne ho abbastanza.

Oh, dove sono le cose che vedevo nei miei sogni?
Dove sta la felicità che la libertà avrebbe dovuto darmi?
Mi guardo oggi e capisco che ieri
ho gettato via le mie cose più preziose,
mi vedo come un uomo solo che vorrebbe solo disfarsi
di questo mucchio di malinconia.

Oh, dolce magnolia,
un profumo trasportato sulla palude dalla brezza del golfo
sto tornando a casa
ne ho abbastanza.
Sto tornando a casa
ne ho abbastanza.


TESTO
I left Louisian, I had me big plans
to go out and take me all over this land.
to see me the world, I left my sweet girl
and gave it a whirl but now here I stand,
along side the road with holes in my soul and my shoes
and beaucoups of blues.

oh, sweet magnolia,
breath carried over the marsh by a breeze from the gulf.
I'm coming home, (coming home)
I've had me enough.

oh, where are the things I saw in my dreams?
where's the happy that freedom should bring?
I see me today and know yesterday
that I threw away my most precious things.
I see me a man who's lonely, wants only to lose
beaucoups of blues.

oh, sweet magnolia,
breath carried over the marsh by a breeze from the gulf.
I'm coming home, (coming home)
I've had me enough.
I'm coming home, (coming home)
I've had me enough.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 16:04:42

SENTIMENTAL JOURNEY - VIAGGIO SENTIMENTALE
(scritta da by bud green, les brown e ben homer)


Farò un viaggio sentimentale
e metterò il cuore a suo agio.
Mi farò questo viaggio sentimentale
per rinnovare i vecchi ricordi.

Ho la mia borsa e la mia prenotazione
ho speso tutto quello che potevo permettermi
come un bimbo che in grande anticipo
muore dalla voglia di sentire quel “tutti a bordo!”

Alle sette,
a quell’ora partiremo
alle sette
resterò ad aspettare quel paradiso
e conterò ogni miglio della ferrovia
che mi riporterà indietro.

Non sapevo di avere tanta bramosia nel cuore,
e perché mai ho deciso di partire?
Devo fare questo viaggio sentimentale
Questo viaggio sentimentale verso casa.

Alle sette,
a quell’ora partiremo
alle sette
resterò ad aspettare quel paradiso
e conterò ogni miglio della ferrovia
che mi riporterà indietro

Non sapevo di avere tanta bramosia nel cuore,
e perché mai ho deciso di partire?
Devo fare questo viaggio sentimentale
Questo viaggio sentimentale verso casa.
Un viaggio sentimentale verso casa, adesso andiamo,
Un viaggio sentimentale verso casa
Un viaggio sentimentale verso casa
Un viaggio sentimentale verso casa
Un viaggio sentimentale verso casa.

E forse sarebbe meglio farlo in aereo!


TESTO
Gonna take a sentimental journey,
gonna set my heart at ease.
gonna make a sentimental journey,
to renew old memories.

I've got my bag and got my reservation,
spent each dime I could afford.
like a child in wild anticipation,
long to hear that "all aboard!"

seven, (seven)
that's the time we leave,
at seven. (seven)
I'll be waiting out for heaven, (heaven)
counting ev'ry mile of railroad track
that takes me back.

Never thought my heart could be so yearning,
why did I decide to roam?
got to take this sentimental journey,
sentimental journey home.

I said at seven,
that's the time we leave,
at seven.
I'll be waiting out for heaven,
counting ev'ry mile of railroad track
that takes me back.

I never thought my heart could be so yearning,
why did I decide to roam?
got to take this sentimental journey,
sentimental journey home.
sentimental journey home, let's go now,.
sentimental journey home,
sentimental journey home,
sentimental journey home,
sentimental journey home.

maybe I'd better go by plane!
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 16:23:03

NO NO SONG - LA CANZONE DEL NO NO (scritta da hoyt axton)

Una signora che conosco che arrivava dalla Columbia
Sorrideva perché io non capivo.
Poi tirò fuori della marijuana, ah ah
E disse che era la migliore del mondo.
Ed io risposi
“no no no no, non fumo più,
sono stanco di svegliarmi sul pavimento,
no grazie, per favore, mi fa starnutire,
e poi diventa difficile ritrovare la porta”.

Una donna di mia conoscenza arrivò da Maiorca, Spagna,
e sorrideva perché io non capivo.
(parazzi, parazzi, olè)
Poi tirò fuori una busta con dieci libbre di cocaina,
e disse che era la più raffinata del mondo.

Ed io risposi
“no no no no, non sniffo più,
sono stanco di svegliarmi sul pavimento,
no grazie, per favore, mi fa starnutire,
e poi diventa difficile ritrovare la porta”

oh sì sì sì

Un uomo che conosco che veniva da Nashville, Tennessee, sorrideva perché io non capivo
Poi tirò fuori del whisky di contrabbando, oh oh
E disse che era il migliore del mondo.
(e non scherzava!)

Ed io risposi
“no no no no, non bevo più,
sono stanco di svegliarmi sul pavimento,
no grazie, per favore, mi fa starnutire,
e poi diventa difficile ritrovare la porta”.
io risposi
“no no no no, non ne uso più,
sono stanco di svegliarmi sul pavimento,
no grazie, per favore, mi fa starnutire,
e poi diventa difficile ritrovare la porta
ehi sì!

“Potrei avere un altro drink, barista,
ce l’hai un brandy extra large?”.



TESTO
huh-huh! huh-huh (ah-ah-ah-ah-ah)
(aye-aye-aye-aye)

A lady that I know just came from Columbia,
she smiled because I did not understand.
then she held out some marijuana, ha ha!
she said it was the best in all the land.
and I said,
"no, no, no, no, I don't smoke it no more,
I'm tired of waking up on the floor.
no, thank you, please, it only makes me sneeze,
and then it makes it hard to find the door."

A woman that I know just came from Majorca, Spain,
she smiled because I did not understand.
(parazzi! parazzi!) (olé!)
then she held out a ten pound bag of cocaine,
she said it was the finest in the land.

and I said,
"no, no, no, no, I don't sniff it no more,
I'm tired of waking up on the floor.
no, thank you, please, it only makes me sneeze,
and then it makes it hard to find the door."

(aye-aye-aye-aye)

a man that I know just came from Nashville, Tennessee,
he smiled because I did not understand.
then he held out some moonshine whiskey, oh ho,
he said it was the best in all the land
(and he wasn't joking!!!)

and I said,
"no, no, no, no, I don't drink it no more,
I'm tired of waking up on the floor.
no, thank you, please, it only makes me sneeze,
and then it makes it hard to find the door."
well, I said,
"no, no, no, no, I can't take it no more,
I'm tired of waking up on the floor.
no, thank you, please, it only makes me sneeze,
and then it makes it hard to find the door."
hey yeh!


"I'll just have another drink, barman,
have you got a large brandy?"
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 17:07:00

OH MY MY - OH CARO MIO
scritta da Ringo e VinI Poncia

Telefonai al dottore per vedere cosa mi stava succedendo,
lui disse “devi venire qui”
e io risposi “ma devo proprio?”
Le gambe mi tremavano e le braccia mi dolevano
quando il dottore mi disse:

“Oh caro mio, oh caro mio, puoi fare il boogie, puoi scivolare? Oh caro mio, puoi farlo se ci provi
Oh caro mio, è garantito che ti manterrà in vita.”

L’infermiera piombò dentro come un tornado
e poi iniziarono a ballare, mentre io saltavo dal tavolo,
mi sentii guarire e mentre me ne stavo andando
questo è quello che mi dissero quei due:

“Oh caro mio, oh caro mio, puoi fare il boogie, puoi scivolare? Oh caro mio, puoi farlo se ci provi
Oh caro mio, è garantito che ti manterrà in vita.”

Sì sì sì, va bene
Sì sì sì

Ora se tu dovessi rallentare
se ti sentirai a terra
non chiamare il dottore, afferra un partner
è quello che ti manca, ce l’ho io la tua prescrizione
quella ricetta al boogie woogie.

“Oh caro mio, oh caro mio, puoi fare il boogie, puoi scivolare? Oh caro mio, possiamo farlo fino allo stremo Oh caro mio, è garantito che ti manterrà in vita.”
Benissimo

“Oh caro mio, oh caro mio,
guarda come faccio il boogie, guarda come scivolo
Oh caro mio, oh caro mio
Sei nato per il boogie, sei nato per lo slide
Oh caro mio, oh sì boogie, oh sì
(ce la fai?)
Oh caro mio
Suona il boogie, suona lo slide
Oh caro mio”.

TESTO
one, two, three, four!

I phoned up my doctor to see what's the matter,
he said, "come on over."
I said, "do I have to?"
my knees started shakin', my wrist started achin'
when my doctor said to me:

"oh my my, oh my my, can you boogie, can you slide?
oh my my, oh my my, you can boogie if you try.
oh my my, oh my my, it's guaranteed to keep you alive."

the head nurse she blew in, just like a tornado,
when they started dancin', I jumped off the table.
I felt myself healin' and as I was leavin',
this is what they said to me:

"oh my my, oh my my, can you boogie, can you slide?
oh my my, oh my my, you can boogie if you try.
oh my my, oh my my, it's guaranteed to keep you alive."

(oh - yeah hey!all right!oh!yeah! yeah!
yeah! yeah! yeah! all right now!ooh!)

now if you should slow down
and you're feelin' low down,
don't call up your doctor, just grab you a partner.
it's what you've been missin', i've got your prescription,
that boogie woogie remedy.

"oh my my, oh my my, you can boogie, you can slide?
oh my my, oh my my, we can boogie 'til we die.
oh my my, oh my my, it's guaranteed to keep you alive, alright."

"oh my my, oh my my,
watch me boogie, watch me slide,
oh my my, (ow!) oh my my,
born to boogie, born to slide. (can you boogie?)
oh my my, oh my my, oo-wee, boogie, oo-wee, aye. (can you boogie?)
oh my my, oh my my,
play that boogie, play that slide. (can you boogie?)
oh my my, oh my my”.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 17:17:59

PHOTOGRAPH - FOTOGRAFIA (scritta da Ringo & George)

Ogni volta che vedo il tuo viso
mi ricordo dei posti dove andavamo di solito
ma tutto quello che ho è una fotografia
e mi rendo conto che tu non tornerai più
Il giorno che te ne sei andata pensavo che ce l’avrei fatta
ma invece non ci ce la faccio
fino a che non tornerai a casa per sempre
Non ce la faccio ad abituarmi a vivere qui
con il cuore spezzato dalle lacrime che ho pianto per te.
Io ti voglio qui per amarti ed abbracciarti
mentre gli anni passano e noi diventiamo vecchi e grigi.
Ora tu ti aspetti che io riesca a vivere senza te
ma non è una cosa che mi attira
Non ce la faccio ad abituarmi a vivere qui
con il cuore spezzato dalle lacrime che ho pianto per te.
Io ti voglio qui per amarti ed abbracciarti
mentre gli anni passano e noi diventiamo vecchi e grigi.
Ogni volta che vedo il tuo viso
mi ricordo dei posti dove andavamo di solito
ma tutto quello che ho è una fotografia
e mi rendo conto che tu non tornerai più

Ogni volta che vedo il tuo viso
mi ricordo dei posti dove andavamo di solito
ma tutto quello che ho è una fotografia
e mi rendo conto che tu non tornerai più

TESTO
Ev'ry time I see your face,
It reminds me of the places we used to go.
But all I got is a photograph
And I realise you're not coming back anymore.
I thought I’d make it the day you went away,
But I can't make it
Till you come home again to stay
I can't get used to living here,
While my heart is broke, my tears I cried for you.
I want you here to have and hold,
As the years go by and we grow old and grey.

Now you're expecting me to live without you,
But that's not something
that I’m looking forward to.
I can't get used to living here,
While my heart is broke, my tears I cried for you.
I want you here to have and hold,
As the years go by and we grow old and grey.

Ev'ry time I see your face,
It reminds me of the places we used to go.
But all I got is a photograph
And I realise you're not coming back anymore.

Ev'ry time I see your face,
It reminds me of the places we used to go.
But all I got is a photograph
And I realise you're not coming back anymore.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 17:21:22

Picture show life - Vita da film (da Old Wave) scritta da John Reid e John Slate

Hollywood va a tempo di valzer
con quel linguaggio incomprensibile,
possono fare di tutto
per superare un’altra tipica nottata di Los Angeles
Ti immagini
tutte quelle ragazze che passeggiano,
tutti i ragazzi che acchiappano,
fanno del loro meglio
Per trascorrere un’altra tipica notte di Los Angeles,
in una vita da film.

In quel loro piccolo mondo,
nel loro piccolo spazio,
possono essere chiunque desiderano
nel loro piccolo posto.

Hollywood sta girando,
ha un doppio significato,
possono dire di tutto
per superare un’altra notte a Los Angeles

E ti immagini
tutte le ragazze che sorridono
e tutti i ragazzi che ci provano
Possono usare di tutto per
bruciare un’altra notte a Los Angeles
in quella vita da film.

Loro possono vincere e perdere,
possono prendere e scegliere
ballano da così tanto tempo,
cos’altro potrebbero fare?

Hollywood va a tempo di rock,
con quel linguaggio incomprensibile
possono fare di tutto
per superare un’altra notte a Los Angeles.

Ti immagini
tutte quelle ragazze che passeggiano,
tutti i ragazzi che acchiappano,
fanno del loro meglio
Per trascorrere un’altra tipica notte di Los Angeles,
in una vita da film.

In quel loro piccolo mondo,
nel loro piccolo spazio,
loro possono essere chiunque desiderano
nel loro piccolo posto.

Possono essere chiunque
in quel loro piccolo mondo

possono diventare chiunque desiderano.


TESTO
Hollywood is waltzing,
doin' that double talking.
anything they could do
to make it through another LA. night.
and can you imagine
all those girls are strolling
all the boys are holding.
they're doing their best to
make it through another LA. night,
in a picture show life.

in their own little world,
in their own little space,
they can be who they want to
in their own little place.

Hollywood is reeling,
with the double meaning.
anything they could say to
make it through another LA night.

and can you imagine
all the girls are smiling,
all the boys are trying.
anything they can take to
burn away another LA night,
in a picture show life.

they win and they lose,
and they pick and they choose,
they've been dancing for so long,
what else can they do?

Hollywood is rocking,
doin' the double talking.
anything they can do
to make it through another LA. night.

and can you imagine
all those girls are strolling
all those boys are holding.
they're doing their best to
make it through another l.a. night,
in a picture show life.

in their own little world,
in their own little space,
they can be who they want to
in their own little place.

they can be who they want to
in their own little place.

they can be who they want to.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 17:34:06

LAS BRISAS - scritta da by nancy andrews and richard starkey (alphabetically)

Appena passato il confine
salperemo con una nave nella notte.
Un mare senza orizzonte
avremo l’un l’altra da stringere
in una notte senza stelle.
Oh, las brisas
vuol dire la brezza che ci porterà come due uccelli in volo,
in una notte senza stelle.
Oh penombra
vuol dire il tramonto che vedo nel tuo sorriso,
è l’alba dei tuoi occhi.
Yo te amo
vuol dire ti amo come mai prima.
I sogni che si avverano, cara, per sempre
Per sempre.
Oh, las brisas
vuol dire la brezza che ci porterà come due uccelli in volo,
in una notte senza stelle.
Oh penombra
vuol dire il tramonto che vedo nel tuo sorriso,
è l’alba dei tuoi occhi.
penombra
vuol dire il tramonto che vedo nel tuo sorriso,
è l’alba dei tuoi occhi
Yo te amo
vuol dire ti amo come mai prima
I sogni che si avverano, cara, per sempre
Per sempre
Per sempre.

TESTO
Cross over the border,
we'll take a sailing ship into the night.
a sea without horizons,
we'll have each others love to hold us tight,
on a starless night.
oh, las brisas,
means the breeze will carry us like two birds in flight,
on a starless night.
oh, penumbra,
means the sunset that I see within your smile,
is the dawn of your eyes.
yo te amo,
means I love you like i've never loved before.
dreams come true, dear,
when I take you in my arms forever more,
forever more.
oh, las brisas,
means the breeze will carry us like two birds in flight,
on a starless night.
oh, penumbra,
means the sunset that I see within your smile,
is the dawn of your eyes.
penumbra,
means the sunset that I see within your smile,
is the dawn of your eyes.
yo te amo,
means I love you like i've never loved before.
forever more,
forever more.

ay ay ay ay ay.

ay ay ay ay ay.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 19:09:38

DON'T GO WHERE THE ROAD DON'T GO - NON ANDATE DOVE LE STRADE NON HANNO SBOCCHI
(scritta da Ringo, Johnny Warman and Gary Grainger)

Mi risvegliai da un brutto sogno
tra gli ululati di una notte solitaria,
ma le pareti mi rinchiudevano
come su una vittima di una lotta senza scampo.
Non mi ricordo molti ieri
ho lasciato un sacco di cose irrisolte,
ma adesso sono tornato e dico
che è ora di pensare un po’ a me stesso.

Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non andate dove le strade non hanno sbocchi

Vedere la gente sull’autostrada
mi riporta a dove tutto iniziò,
mi trovavo su una grande giostra,
camminavo nel sole di mezzanotte,
feci un sacco di favori allora
senza chiedere niente in cambio.
Ora tutti quegli amici sono spariti
e suppongo ci sia molto da imparare.

Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Perché non ne uscirete, non sfuggirete alla sorte

Ebbene, dicevo che non era facile,
adesso di certo so come ci si sente.

Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non entrate nei vicoli ciechi
Perché non ne uscirete, non sfuggirete alla sorte

Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non andate dove le strade non hanno sbocchi
Non andate dove le strade non hanno sbocchi

TESTO
I woke up from a bad dream
to the howling of a lonely night.
but the walls come closing in
like the victim of a one-way fight.
I don't remember many yesterdays,
I left a lot of things undone,
now I'm back and I'm here to say
I'm looking after number one.

don't go, don't go where the road don't go,
don't go, don't go where the road don't go.

Seeing people on the freeway,
takes me back to where I started from.
I was riding on the big wheel,
I was walking in a midnight sun.
well, I did a lot of favours then,
I asked for nothing in return.
now those friends have all disappeared,
I guess there's still so much to learn.

don't go, don't go where the road don't go,
don't go, don't go where the road don't go.
don't go, don't you go where the road don't go.
'cause you'll never run, you'll never outrun the gun.

well, I said it don't come easy.
well, I sure know how it feels.

don't go, don't go where the road don't go,
don't go, don't go where the road don't go.
don't go, don't go where the road don't go,
don't go, don't go where the road don't go.
don't go, don't you go where the road don't go.
'cause you'll never run, you'll never outrun the gun.

don't go, don't go where the road don't go,
don't go, don't go where the road don't go.
don't go, don't you go where the road don't go.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Ringo

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 29/09/2011 19:12:29

KING OF BROKEN HEARTS - IL RE DEI CUORI INFRANTI
(scritta da Ringo, Mark Hudson, Grakal e Dudas)

Indovina a cosa sto pensando?
A dove può essere colei che potrei amare,
e proprio non so da dove iniziare.
Sono il re dei cuori infranti
e aspettavo che le campane suonassero.
Il mio amore per lei continua a indugiare
mentre prego che accetti il mio anello
e aspetto che la folla canti.
Sono il re dei cuori infranti,
ho perso prima ancora di poter amare di nuovo.
Sono il re dei cuori infranti
darei tutto per ritrovare un amica
di nuovo.
Dove sono finiti tutti i miei vecchi sogni?
Lei se ne è andata
ed io non vorrei altro che lei,
il suo biglietto sta a terra in camera da letto.
Sono il re dei cuori infranti,
ho perso prima ancora di poter amare di nuovo.
Sono il re dei cuori infranti
darei qualsiasi cosa per ritrovare un amica
di nuovo.
Un cuore non funziona più dopo che è stato spezzato,
le parole d’amore si dicono troppo spesso.
Le mie lacrime cadono come gioielli da una corona,
Guarda come cambia velocemente la marea,
certa gente vive, ma non impara mai.
Ed io potrei ripartire da capo
solo se vivessi in un mondo di cuori infranti.
Io sono il re dei cuori infranti,
ho perso prima ancora di poter amare di nuovo.
sono il re dei cuori infranti,
e darei qualsiasi cosa per ritrovare un amico
di nuovo.

TESTO
Can you guess what I'm thinking of
Where's someone that I can love
I just don't know where to start
I'm the king of broken hearts
I was waiting for the bells to ring
My love for her keeps lingering
Praying that she'd wear my ring
Waiting for the crowd to sing
I'm the king of broken hearts
I've lost before I ever start to love again
I'm the king of broken hearts
I'd give it all away to find a friend again
Again
Where's the dream I had before
She just walked right out the door
I want her back and nothing more
Her note fell on the bedroom floor
I'm the king of broken hearts
I've lost before I ever start to love again
I'm the king of broken hearts
I'd give it all away to find a friend again
Again
A heart's no good when it's been broken
Words of love are often spoken
My tears fall like jewels from a crown
Look how fast the tide can turn
Some people live but never learn
I can make a brand new start
Living in a world of broken hearts
I'm the king of broken hearts
I've lost before I ever start to love again
I'm the king of broken hearts
I'd give it all away to find a friend again
Again
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Prossimo

Torna a Ringo's Garden

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti