Traduzione testi Paul

Il forum dedicato alla vita ed alla musica di Paul McCartney.

Moderatori: MrTwoOfUs, agrasso, Cristiano, John Paul

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda Cristiano » domenica 13/10/2013 16:28:44

lucyinthesky63 ha scritto:
Cristiano ha scritto:La musica di Paul è strutturata in modo da assegnare un ruolo preponderante alla melodia. Paul è un fantastico melodista, gira e rigira le note con una facilità ed una maestria che gli altri se la sognano di notte , se tutto va bene.

proprio per questo, non mi preoccupo tanto dei testi, se si tratta di Paul....


A dire il vero uno sforzo lo si può fare almeno qui tra noi, che abbiamo a disposizione gratis degli ottimi traduttori. Preoccuparsene no, sono d'accordo, ma un'occhiata ci sta, sai mai che ci sia qualche riflessione interessante.
Dopo di che , possono dire quello che vogliono, ma Paul = musica, performance, arrangiamento.
BACK TO MONO !!
Avatar utente
Cristiano
Fab4Admin
Fab4Admin
 
Messaggi: 11481
Iscritto il: mercoledì 17/03/2004 00:08:46
Località: 3 Savile Row, London
Beatle preferito: George

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 13/10/2013 16:33:23

Cris, il libretto che tu citi è Blackbird, e contiene testi solisti e tantissimi testi del Paul Beatles. Io sarò anche mosca di qualsivoglia colore, ma non sono l'unico a notare una differenza abissale dei testi scritti -sempre da Paul, sia ben chiaro - all'interno dei Beatles e quelli da lui scritti dopo. E gli anni settanta non erano certo un periodo in cui si trascurava l'aspetto testi. E mi sono chiesto semplicemente perchè. Un ritorno a testi leggermente più "seri" c'è stato con Flaming Pie, ed in parte prima anche con Flowers, ma siamo ben lontani. Uno capace di scrivere le citatissime Eleanor, Jude, Letitbe, Long&winding etc., non può improvvisamente dimenticarsi come si fa. Nè Lennon nè Harrison lo dimenticarono. Ma non è questo il punto: lui sembra che abbia semplicemente goduto a continuare a fare la parte del Beatle bello, quello disimpegnato che doveva (e deve) piacere a tutti i costi. Non parlo di testi politici, per carità (Power to the people mi dà la nausea...), ma dove sono i testi intimisti, i testi universali, quelli riflessivi o i quadretti alla Penny Lane?
Infine devo redarguire Cristiano. Il primo libro tradotto in italiano con i testi dei Beatles fu quello di Alan Aldridge, su cui riuscii a mettere le mani nel 1971. Nella splendida prefazione, c'era scritto: "Resto sempre sconcertato dal numero di persone che ascoltano Hey Jude senza capirla, e devo ammettere che sebbene abbia letto molto attentamente e più di una volta i testi, non posso dire di averli capiti fino in fondo". Hey Jude viene citata come esempio, e non a caso, insieme a Eleanor Rigby: due testi di McCartney.
Questa frase mi colpì allora e mi colpisce ancora; Hey Jude ha un testo talmente sottile e trasversale che risulta ostica da comprendere a una lettura superficiale. Ma se la si interpreta confrontando il testo inglese con una buona traduzione, si possono cogliere delle sfumature incredibili (i pronomi usati di volta in volta, it o her, sono un esempio). E' un testo universale che andrebbe studiato più che letto, e resta uno dei migliori di sempre anche dal punto di vista poetico.
Ora, paragonare i testi di Paul solista a quelli di George (All things must pass) o John (da POB a Imagine, da Walls & Bridges a Double fantasy) è impietoso. Per carità, molte cose sono pure carine, ma a mio avviso ci sono troppe "silly love songs".
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda Cristiano » domenica 13/10/2013 16:48:51

Giusto, Enzo: trattavasi di "Blackbird", o "Blackbird Singing"..
Porsi delle domande va sempre bene, e i tuoi interrogativi sono quelli di molti, stuzzicano anche me come vedi :)

Innanzitutto rispetto l'opinione di Alan Aldridge su Hey Jude, ma la condivido diciamo al 40 % :laughing6:

Perchè Paul ha smesso di scrivere testi come quelli del periodo Beatles? Ammesso che sia così (ma è proprio così? Mi viene in mente ora "Dear Friend", una cosa che mi ha sempre lasciato a bocca aperta per come la mette giù e per come la canta..), credo che la risposta non potrebbe essere più tranchant: perchè Paul è una persona tranquilla, non ha mai combinato grossi casini (e se li ha combinati, ha evitato accuratamente di scriverci sopra una o più canzoni...vedi l'arresto in Giappone nell'80) ed uno così, a meno di inventarsi le cose di sana pianta, non può che scrivere cose "leggere", di regola.

Un ricchissimo signore che passa il suo tempo nella fattoria con i suoi animali, una famiglia solidissima con Linda, tanti figli...sarebbe stato innaturale se si fosse messo a scrivere di extraterrestri o del desiderio di suicidarsi (esagero per chiarire il concetto).
E poi è vero : lui bada all'immagine, sa di essere il bello/bravo/piacione della situazione, ama compiacersi e compiacere il pubblico...uno così non ha avuto nessun Lost Weekend da rielaborare e, per dirla tutta, è TROPPO SCALTRO, punto.

Non si può pretendere che si metta a scrivere testi come quelli dei Sex Pistols.

Per me l'unica differenza tra il periodo Beatles ed il dopo Beatles è costituita da Linda: prima era il giovane rampante stimolato da mille cose, immerso nella Swinging London, poi ha messo su famiglia e ha cambiato registro: forse è questa la chiave di lettura.
BACK TO MONO !!
Avatar utente
Cristiano
Fab4Admin
Fab4Admin
 
Messaggi: 11481
Iscritto il: mercoledì 17/03/2004 00:08:46
Località: 3 Savile Row, London
Beatle preferito: George

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 13/10/2013 17:15:44

Ok, sono d'accordo su tutta la linea. Ma la domanda originaria era: perchè prima scriveva anche di cose intime e profonde e poi no? Forse nel 1968 moriva di fame ed era arrabbiato? Quando scrisse Let it be sognava la madre e pensava, rifletteva. Uno che scrive Yesterday a 23 anni non è uno qualsiasi. Poi ha dimenticato tutto? Non si è mai più posto il problema di cosa offrire di "stimolante" ai suoi fans adoranti dopo i Beatles? Possibile che non si sia mai accorto che tutti avrebbero inevitabilmente fatto paragoni? Paul non è stupido: forse quei paragoni lo terrorizzavano a tal punto che evitava di cimentarsi sullo stesso campo, essendo scaltro?
Ma si badi, io non voglio dire che non c'è niente di valido, anzi. Certo, Dear Friend è carina, il surrealismo di Monkberry è notevole, c'è la riflessione sull'età che avanza di Lonely old people, poi c'è Put it there e c'è Some days, ok. Ma in mezzo c'è tanto di quel "mi manchi", "ti amo" e "quanto sei bella" che dai e dai diventa snervante. Ma avete in mente i testi di Run of the mill, All things must pass, Imagine, God, Mother, Beware of darkness, Isn't it a pity, Gimme some truth, Dark horse, Life itself, Mind games, Watching the wheels, Beautiful boy, Working class hero, Cloud Nine, I found out e mi fermo qui.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda HarryBudiniFan » domenica 13/10/2013 17:19:08

lucyinthesky63 ha scritto:che ricorda vagamente Shakespeare e T.S. Eliott e fa molto "letteratura inglese" come ce le fecero studiare a scuola..... e che ciò è assolutamente voluto.....



quelli sono dilettanti.

lucy ha scritto:infatti parlavo di Paul come solista, non dei Beatles ....fra l'altro hai scelto proprio la canzone meno indicata: il testo di Eleanor Rigby è noto che lo abbiano scritto tutti e quattro insieme.....semmai ritengo che uno dei suoi testi migliori, proprio con i Beatles, sia The Long and Winding Road.


maddechè? l'ha scritto paul.

però, se volete parlare di john vs. paul a livello testi o roba del genere, potreste aprire un topic a parte? grazie!
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 13/10/2013 17:30:15

HarryBudiniFan ha scritto:però, se volete parlare di john vs. paul a livello testi o roba del genere, potreste aprire un topic a parte? grazie!

Non serve.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda HarryBudiniFan » domenica 13/10/2013 17:31:18

MrTwoOfUs ha scritto:Ma in mezzo c'è tanto di quel "mi manchi", "ti amo" e "quanto sei bella" che dai e dai diventa snervante. Ma avete in mente i testi di Run of the mill, All things must pass, Imagine, God, Mother, Beware of darkness, Isn't it a pity, Gimme some truth, Dark horse, Life itself, Mind games, Watching the wheels, Beautiful boy, Working class hero, Cloud Nine, I found out e mi fermo qui.


francamente, vari di questi vorrei non averli in mente o sarebbe indifferente.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda HarryBudiniFan » domenica 13/10/2013 17:31:46

MrTwoOfUs ha scritto:
HarryBudiniFan ha scritto:però, se volete parlare di john vs. paul a livello testi o roba del genere, potreste aprire un topic a parte? grazie!

Non serve.


serve, serve, e ora lo apro io.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 13/10/2013 17:32:50

HarryBudiniFan ha scritto:
MrTwoOfUs ha scritto:Ma in mezzo c'è tanto di quel "mi manchi", "ti amo" e "quanto sei bella" che dai e dai diventa snervante. Ma avete in mente i testi di Run of the mill, All things must pass, Imagine, God, Mother, Beware of darkness, Isn't it a pity, Gimme some truth, Dark horse, Life itself, Mind games, Watching the wheels, Beautiful boy, Working class hero, Cloud Nine, I found out e mi fermo qui.


francamente, vari di questi vorrei non averli in mente o sarebbe indifferente.

Francamente, cos'hai in mente? She's my baby?
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda Cristiano » domenica 13/10/2013 17:33:32

No.

:D


Per chiudere qui: Paul il grande shock l'ha avuto con lo scioglimento dei Beatles. È possibile che, esaurita quella fase e messa su famiglia, non abbia più sentito il bisogno di scrivere cose particolarmente "intense" e personali .
BACK TO MONO !!
Avatar utente
Cristiano
Fab4Admin
Fab4Admin
 
Messaggi: 11481
Iscritto il: mercoledì 17/03/2004 00:08:46
Località: 3 Savile Row, London
Beatle preferito: George

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 13/10/2013 17:34:31

Cristiano ha scritto:No.

:D

No cosa?
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda HarryBudiniFan » domenica 13/10/2013 17:34:53

a me francamente she's my baby non spiace.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda Cristiano » domenica 13/10/2013 17:38:38

Ho editato il mio messaggio precedente, Enzo ..
BACK TO MONO !!
Avatar utente
Cristiano
Fab4Admin
Fab4Admin
 
Messaggi: 11481
Iscritto il: mercoledì 17/03/2004 00:08:46
Località: 3 Savile Row, London
Beatle preferito: George

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 13/10/2013 17:40:04

HarryBudiniFan ha scritto:a me francamente she's my baby non spiace.

Neanche a me, io l'adoro. Ma tendo a non ascoltarne le parole. Francamente, che quella lì è la sua baby non può fregarmene di meno. Ci faccia ciò che vuole. Tu ricordi il testo di questa canzone? E di quelle sopra menzionate no?! Francamente? Non ti credo.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 13/10/2013 17:41:34

Cristiano ha scritto:No.

:D


Per chiudere qui: Paul il grande shock l'ha avuto con lo scioglimento dei Beatles. È possibile che, esaurita quella fase e messa su famiglia, non abbia più sentito il bisogno di scrivere cose particolarmente "intense" e personali .

Ecco, questa già sarebbe una cosa. Discutibile e non condivisibile, bene, ma almeno ci sarebbe un motivo. Adesso spiegalo ad Harry.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

PrecedenteProssimo

Torna a Let It Paul

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Bing [Bot] e 1 ospite