Traduzione testi Paul

Il forum dedicato alla vita ed alla musica di Paul McCartney.

Moderatori: MrTwoOfUs, agrasso, Cristiano, John Paul

Traduzione testi Paul

Messaggioda corchians » martedì 09/08/2011 09:52:31

Ciao a tutti, volevo sapere se era possibile aprire una sezione dove inserire piano piano la traduzione dei testi della carriera solista di Paul.
Infatti mentre del periodo Beatles di solito si trova tutto e anche di più è più difficile a volte trovare cose come il basso di "Monkberry moon delight" o gli accordi di "Partial of Abracadabra" :-)
Tornando alla traduzione dei testi, innauguro io con "I lost my little girl" visto che è la prima canzone che ha scritto :-)
Se ci sono errori o migliorie da fare nella traduzione intervenite pure :-)
Fatemi sapere se l'idea vi piace, a presto!

I LOST MY LITTLE GIRL ( HO PERSO LA MIA BAMBINA)

Beh mi sono svegliato in tarda mattinata
Mi girava la testa
Poi mi sono reso conto
Di avevo perso la mia bambina
Oh oh oh oh

Bene i suoi vestiti non erano costosi
I suoi capelli
Non sempre ricci
Io non so perché l’ho amata
Ma amavo la mia bambina
Oh oh oh oh

Bene gente
Lasciate che vi racconti la storia
della prima vera canzone che ho scritto

Bene gente
Lasciate che vi racconti la storia
Della prima vera canzone che ho scritto
corchians
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 1171
Iscritto il: venerdì 25/07/2008 11:39:56

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda Mackenzie » martedì 09/08/2011 11:03:25

Mi sembra un'idea accettabile. Comunque avevi gia aperto un thread del genere, eccolo qui: viewtopic.php?f=15&t=6760&p=187567&hilit=traduzione+testi#p187567
Ad ogni modo sarebbe opportuno che tu delineassi le regole, del tipo bisogna andare in ordine cronoligico? commenti al testo? e via discorrendo.
Avatar utente
Mackenzie
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6082
Iscritto il: giovedì 25/12/2008 16:57:33
Località: Alone on the hill
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda corchians » martedì 09/08/2011 11:12:42

Secondo me è meglio non seguire un ordine preciso, diventerebbe troppo difficile. Chiunque nel forum si voglia cimentare nella traduzione, sceglie la canzone che preferisce e poi la posta.
Poi magari in seguito se si raggiunge un numero importante di testi si può passare ad ordinarle in maniera cronologica.
Spero nel vostro aiuto e nel vostro inglese!Infatti parecchie canzoni magari sono toste perchè presentano frasi idiomatiche, per cui una traduzione letterale non porterebbe da nessuna parte :-)
corchians
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 1171
Iscritto il: venerdì 25/07/2008 11:39:56

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda corchians » martedì 09/08/2011 11:13:58

P.s un piccolo errore nella traduzione: volevo scrivere "di aver perso" e ho scritto " di avevo perso" :-)
corchians
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 1171
Iscritto il: venerdì 25/07/2008 11:39:56

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda Mackenzie » martedì 09/08/2011 11:18:12

corchians ha scritto:Secondo me è meglio non seguire un ordine preciso, diventerebbe troppo difficile. Chiunque nel forum si voglia cimentare nella traduzione, sceglie la canzone che preferisce e poi la posta.
Poi magari in seguito se si raggiunge un numero importante di testi si può passare ad ordinarle in maniera cronologica.



Ok :wink:
Avatar utente
Mackenzie
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6082
Iscritto il: giovedì 25/12/2008 16:57:33
Località: Alone on the hill
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda HarryBudiniFan » martedì 09/08/2011 12:10:24

su blackbird singing c'è qualche testo solista tradotto. ricordo che avevo copiato monkberry sul pc, ma non trovo più il documento.
HarryBudiniFan
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 8286
Iscritto il: giovedì 01/01/2009 02:05:18

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda agrasso » martedì 09/08/2011 21:18:36

Io ancora non mi capacito di come mai non esista un sito con le traduzioni....
Avatar utente
agrasso
Fab4Admin
Fab4Admin
 
Messaggi: 1890
Iscritto il: sabato 27/08/2005 11:09:49
Località: Catania
Beatle preferito: Paul

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda corchians » mercoledì 10/08/2011 08:31:09

Già, proprio per questo ho lanciato questa idea :-)
Stasera metto un'altra traduzione
corchians
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 1171
Iscritto il: venerdì 25/07/2008 11:39:56

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda Mackenzie » mercoledì 10/08/2011 08:57:10

The Long And Winding Road - La lunga e tortuosa strada, testo meraviglioso,che secondo me decreta la fine della band.


La lunga e tortuosa strada
Che conduce alla tua porta
Non sparira' mai
Ho visto questa strada in passato
Lei mi ha sempre condotto qui
Mi ha condotto alla tua porta

La notte selvaggia e ventosa
Che la pioggia ha lavato via
Ha lasciato uno stagno di lacrime
Piangendo durante il giorno.
Perchè mi hai lasciato seduta stante,
Fammi sapere la ragione

Molte volte sono stato solo e molte volte ho pianto
Molte ragioni tu non le conoscerai mai, le molte strade che ho provato ma

Di nuovo, loro mi conducono indietro
Verso la lunga, tortuosa strada
Tu mi hai lasciato seduta stante
Tanto, tanto tempo fa
Non lasciarmi ad aspettare qui
Conducimi alla tua porta

Ma, di nuovo, loro mi conducono indietro
Verso la lunga, tortuosa strada
Mi hai lasciato seduta stante
Tanto, tanto tempo fa
Non lasciarmi ad aspettare qui
(non farmi aspettare)
Conducimi alla tua porta...
Avatar utente
Mackenzie
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6082
Iscritto il: giovedì 25/12/2008 16:57:33
Località: Alone on the hill
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » mercoledì 10/08/2011 09:40:29

L'idea dei testi é ottima. Alcuni anni fa tradussi la gran parte dei testi dei Beatles solisti con l'intenzione di pubblicarli con la Tarab: l'ennesimo libro che poi non fu più pubblicato, un po' come la faccenda delle collaborazioni, per chi la ricorda. Dunque, la gran parte di quelli di Lennon finirono nel libro di Riccardo Russino, nel quale figuravo come collaboratore. Quelli di Paul furono utilizzati solo in forma parziale per il libro che pubblicammo, sempre con Russino e con Guffanti, per la editori riuniti. Per quelli di George ne parlai con Michelangelo Iossa, il quale lo ha poi pubblicato da solo con la editori riuniti. Dovrei avere ancora diversi file nel pc e mi ricordo che, a proposito di Paul, avevo tradotto anche diverse rarità ed alcuni inediti. Poichè un libro con tutti i testi dei B. solisti oggi sarebbe in pratica un'enciclopedia, per cui l'ipotesi di una sua pubblicazione è purtroppo assai remota, sono contento di condividerli qui. Tutto sta a trovarli...
Ultima modifica di MrTwoOfUs il mercoledì 10/08/2011 12:37:50, modificato 1 volta in totale.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9867
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda corchians » mercoledì 10/08/2011 12:25:29

Grande!Sarebbe stupendo!Tienici informati.
I libri che hai citato li ho tutti e conosco anche il grande Luca Guffanti, ogni tanto ci scambiamo delle mail parlando di Paul e dei Beatles :-)
Qualche giorno fa parlavo con Michelangelo Iossa e mi ha detto che in futuro vorrebbe realizzare un libro su Paul molto dettagliato che prenda in considerazione in maniera meticolosa la sua carriera solista ed i suoi testi, speriamo riesca a realizzarlo!
corchians
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 1171
Iscritto il: venerdì 25/07/2008 11:39:56

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » mercoledì 10/08/2011 12:42:25

corchians ha scritto:Qualche giorno fa parlavo con Michelangelo Iossa e mi ha detto che in futuro vorrebbe realizzare un libro su Paul molto dettagliato che prenda in considerazione in maniera meticolosa la sua carriera solista ed i suoi testi, speriamo riesca a realizzarlo!

Perfetto. L'idea del libro dei testi di Paul la sviluppammo con Michelangelo pochi mesi fa, quando ci incontrammo per caso alla FNAC di Napoli. Io gli parlai delle traduzioni che ho nel pc e pensammo di farne qualcosa. Pochi giorni fa l'ho risentito (mi ha inviato un cd del concerto di Napoli del 91 registrato dal mixer; io ne avevo uno registrato da me da sotto il palco di qualità peggiore) e ne abbiamo ridiscusso. Chissà...
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9867
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda corchians » mercoledì 10/08/2011 13:13:57

Ottimo!
Il tuo libro invece mi incuriosisce molto!E' stato difficile trovare tutte le informazioni inerenti le varie collaborazioni?
Immagino siano parecchie. Non vedo l'ora di leggerlo!
Quante pagine sono?
P.s Hai la possibilità di condividere su internet la regisrtrazione del concerto di Napoli che ti ha dato Michelangelo?
Mi piacerebbe sentirlo finalmente in buona qualità audio :-)
corchians
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 1171
Iscritto il: venerdì 25/07/2008 11:39:56

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » mercoledì 10/08/2011 17:36:53

corchians ha scritto:Ottimo!
Il tuo libro invece mi incuriosisce molto!E' stato difficile trovare tutte le informazioni inerenti le varie collaborazioni?
Immagino siano parecchie. Non vedo l'ora di leggerlo!
Quante pagine sono?
P.s Hai la possibilità di condividere su internet la regisrtrazione del concerto di Napoli che ti ha dato Michelangelo?
Mi piacerebbe sentirlo finalmente in buona qualità audio :-)


Circa 360 pagine, oltre all'indice analitico che dovrò spedire a breve. E' stato abbastanza difficile per alcune delle partecipazioni più oscure e soprattutto per quelle incerte. Però pensa che raccolgo questi dischi da oltre 18 anni ed avevo già scritto parte del testo nel 1998, in un'epoca con pochissimo internet, quando la Tarab mi propose di pubblicarlo poco prima di chiudere definitivamente. Poi l'ho lasciato lì per anni, per riprenderlo, aggiustarlo ed aggiornarlo circa un anno fa. Mi ha aiutato molto possedere i vinili originali con i crediti ed alcune ristampe in cd che nel booklet allegato hanno riportato i dettagli ed a volte anche aneddoti in merito. Un'altra cosa da non trascurare è la collezione di Ciao 2001, la mitica rivista che ho letto dal 1972 fino alla fine. Anche i Beatles Monthly mi hanno aiutato, così come alcuni testi inglesi degli anni 70 e 80, tipo Guzek & Mattoon ed altri. In più, ad inizio anni novanta ho conosciuto un amico di Torino con qualche anno più di me che aveva alcuni introvabili vinili originali (45 e LP) comprati all'epoca e che voleva vendere: inutile dire che ho preso tutto...
Il disco di Paul a Napoli, che sto ascoltando in questo istante, si sente abbastanza bene, ma forse per una registrazione dal mixer mi aspettavo di più. Inoltre sono due cd con una sola traccia ciascuno, senza i brani divisi. Bisognerebbe lavorarci un po' magari con Audacity e un po' di tempo e pazienza. Non saprei come fare a condividerlo su internet, magari se me lo spieghi...
Se vuoi posso anche spedirtelo.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9867
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi Paul

Messaggioda MrTwoOfUs » mercoledì 10/08/2011 18:03:09

PUT IT THERE
Trad. Letterale: POSALO - trad. figurata: LASCIA PERDERE
Dammi la tua mano, voglio stringerla
Voglio dimostrarti che ti sono amico,
Tu lo capirai
Se riuscirò a dimostrartelo
In fondo è tutto ciò che conta.
Posalo se pesa una tonnellata,
E’ quello che diceva un padre al suo figlioletto,
Non importa, se pesa una tonnellata,
Finchè tu ed io siamo qui, lascia perdere.
Finchè tu ed io siamo qui, lascia perdere.
Quando c’è una lite vorrei fermarla,
Odio vedere che le cose vanno male.
La notte più buia
Con tutte le sue più strane emozioni
Diventa chiara se continui a cantare.
Posalo se pesa una tonnellata,
Così diceva un padre a suo figlio,
Non importa se pesa una tonnellata
Finchè tu ed io siamo qui, lascia perdere.
L’importante è che tu ed io siamo qui,
Lascia perdere.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9867
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Prossimo

Torna a Let It Paul

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron