Traduzione testi John

Il forum dedicato alla vita ed alla musica di John Lennon.

Moderatori: MrTwoOfUs, agrasso, Cristiano, John Paul

Re: Traduzione testi John

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 04/09/2011 18:30:57

Però direi di fare prima un altro poco di George, altrimenti si buttano tutti sui Beatles e, ancora una volta, lui viene penalizzato dai Fabs. Same old story...
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda lucyinthesky63 » domenica 04/09/2011 18:51:16

bene, finiamo George e poi penseremo ai Fab.
Piuttosto, tornando in topic, che facciamo con le canzoni scritte da Yoko? per completezza dovremo tradurle, visto che stanno negli album; però non sono propriamente di John....che ne pensate?



PS: Enzo, per la prossima volta: è preferibile non scrivere due post uno di seguito all'altro ma modificare il primo, magari scrivi una cosa tipo: ci ho pensato e .......
PPS: naturalmente questo non vale per le traduzioni. Per quelle vale la regola 1 post=1 canzone!
I'm a Blackstar
Gloria
Avatar utente
lucyinthesky63
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6373
Iscritto il: domenica 30/09/2007 17:46:05
Località: here there and everywhere, in realtà La Spezia
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 04/09/2011 18:59:39

sorry.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda MrTwoOfUs » domenica 04/09/2011 19:21:39

questa l'avevamo dimenticata tutti. Sarà la più brutta?

SUNDAY BLOODY SUNDAY - Domenica maledetta domenica
Era una domenica, una maledetta domenica
Quando spararono alla gente
Le urla di tredici martiri
Riempirono l’aria della libera Derry
C’è qualcuno fra di voi
Che ha il coraggio di dare la colpa ai ragazzi?
Non c’era nemmeno un soldato sanguinante
Quando chiusero i coperchi delle bare!
Domenica maledetta domenica
Una maledetta domenica era quel giorno!

Dite di essere la maggioranza
Ma mi sa che è una bugia
In realtà siete una minoranza
Su questa dolce isola di smeraldo
Quando Stormont vieta le nostre marce
Hanno molto da imparare
Internare non è la risposta
Tocca a quelle madri bruciare!
Domenica maledetta domenica
Una maledetta domenica era quel giorno!

Domenica maledetta domenica
Una maledetta domenica era quel giorno!

Voi maiali anglosassoni e scozzesi
Mandati a colonizzare il Nord
Sventolate le vostre dannate Union Jacks
E sapete quanto valgono!
Come vi permettete di tenere in ostaggio
Un popolo fiero e libero?
Fate che l’Irlanda resti agli irlandesi
E rispedite gli inglesi a mare!
Domenica maledetta domenica
Una maledetta domenica era quel giorno!

Sì, è sempre una maledetta domenica
Nei campi di concentramento
Fate che Falls Road sia per sempre libera
Dalle quelle maledette grinfie inglesi
Rimpatriate in Inghilterra
Tutti quelli che tra voi la chiamano casa
Lasciate l’Irlanda agli irlandesi
E non la date né a Londra né a Roma!
Domenica maledetta domenica
Una maledetta domenica era quel giorno!

TESTO
Well it was Sunday bloody Sunday
When they shot the people there
The cries of thirteen martyrs
Filled the Free Derry air
Is there any one amongst you
Dare to blame it on the kids?
Not a soldier boy was bleeding
When they nailed the coffin lids!
Sunday bloody Sunday
Bloody Sunday's the day!

You claim to be majority
Well you know that it's a lie
You're really a minority
On this sweet emerald isle
When Stormont bans our marches
They've got a lot to learn
Internment is no answer
It's those mothers' turn to burn!
Sunday bloody Sunday
Bloody Sunday's the day!

Sunday bloody Sunday
Bloody Sunday's the day!

You anglo pigs and scotties
Sent to colonize the North
You wave your bloody Union Jack
And you know what it's worth!
How dare you hold to ransom
A people proud and free
Keep Ireland for the Irish
Put the English back to sea!
Sunday bloody Sunday
Bloody Sunday's the day!

Well, it's always bloody Sunday
In the concentration camps
Keep Falls Road free forever
From the bloody English hands
Repatriate to Britain
All of you who call it home
Leave Ireland to the Irish
Not for London or for Rome!
Sunday bloody Sunday
Bloody Sunday's the day!
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda Mackenzie » domenica 04/09/2011 19:47:49

MrTwoOfUs ha scritto:quando si tratta di testi dei Beatles io ci sto. sempre.

Pure io...
Avatar utente
Mackenzie
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6082
Iscritto il: giovedì 25/12/2008 16:57:33
Località: Alone on the hill
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda Mackenzie » domenica 04/09/2011 19:49:41

lucyinthesky63 ha scritto: che facciamo con le canzoni scritte da Yoko?


Beh, io un'idea ce l'avrei!!!
Avatar utente
Mackenzie
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6082
Iscritto il: giovedì 25/12/2008 16:57:33
Località: Alone on the hill
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda lucyinthesky63 » domenica 04/09/2011 20:12:12

eddai! sii serio!
I'm a Blackstar
Gloria
Avatar utente
lucyinthesky63
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6373
Iscritto il: domenica 30/09/2007 17:46:05
Località: here there and everywhere, in realtà La Spezia
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda lucyinthesky63 » mercoledì 07/09/2011 21:01:34

scusa, Harry controlla la sezione di Walls and Bridges perché Bless you è stata tradotta e l'avevo tradotta io , la trovi a pag.2 mentre 9 Dream l'ha fatta MrTwoOfUs ed è a pag. 1

Grazie
I'm a Blackstar
Gloria
Avatar utente
lucyinthesky63
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6373
Iscritto il: domenica 30/09/2007 17:46:05
Località: here there and everywhere, in realtà La Spezia
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda MrTwoOfUs » giovedì 08/09/2011 05:57:23

credo che debba ancora inserirli: manca anche nobody loves you e un mare di inediti. Come pure a Paul mancano Your school, In liverpool e Nova. dalle ultime notizie pare sia indaffarato nella sistemazione di quanto già inserito.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda Dado » giovedì 08/08/2013 15:10:17

MrTwoOfUs ha scritto:
Mackenzie ha scritto:
MrTwoOfUs ha scritto:NOW AND THEN - Ogni tanto (inedito - è la canzone che avrebbe dovuto seguire Free as a bird e Real love sul progetto Anthology - il vol.3 invece uscì purtroppo senza inediti di John - peccato: è bella e sarebbe stata resa magnifica).


Da quello che so, Jeff Lynne ha fatto l'impossibile per recuperarla. Purtroppo la pessima qualità della registrazione e gli eccessivi rumori di fondo, lo costrinsero a desistere. Comunque è una canzone meravigliosa.


I agree.


Questo pezzo è molto molto bello.
E' la prima volta che lo ascolto e pensarlo inserito nel progetto Anthology con le voci a supporto e un solo di George mi vengono i brividi.
Mi ripeto, meraviglia.
Dado
Fab4Newbie
Fab4Newbie
 
Messaggi: 18
Iscritto il: lunedì 05/08/2013 14:44:15

Re: Traduzione testi John

Messaggioda Mackenzie » giovedì 08/08/2013 19:48:23

Dado ha scritto:Questo pezzo è molto molto bello.
E' la prima volta che lo ascolto e pensarlo inserito nel progetto Anthology con le voci a supporto e un solo di George mi vengono i brividi.
Mi ripeto, meraviglia.


I agree.
Avatar utente
Mackenzie
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 6082
Iscritto il: giovedì 25/12/2008 16:57:33
Località: Alone on the hill
Beatle preferito: Tutti e 4!

Re: Traduzione testi John

Messaggioda MrTwoOfUs » venerdì 09/08/2013 08:12:30

Mackenzie ha scritto:
Dado ha scritto:Questo pezzo è molto molto bello.
E' la prima volta che lo ascolto e pensarlo inserito nel progetto Anthology con le voci a supporto e un solo di George mi vengono i brividi.
Mi ripeto, meraviglia.


I agree.

Me too.
You and I have memories longer than the road that stretches out ahead...
Club "Amici di Mumbo" - Socio fondatore - Tessera n.1
Avatar utente
MrTwoOfUs
Fab4Fan
Fab4Fan
 
Messaggi: 9868
Iscritto il: lunedì 27/12/2010 11:39:53
Località: I'll be on my way
Beatle preferito: Tutti e 4!

Precedente

Torna a Yer John

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron